Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Feuchtbiotops im Schalkenmehrener Doppelmaar.
The Dauner Maare Nature Reserve protects a unique volcanic landscape in the Vulkaneifel. Here, characteristic maars – evidence of past volcanic activity – form valuable habitats and a distinctive natural setting.
The Dauner Maare constitute a prominent nature reserve in Rhineland-Palatinate, defined by the fascinating geological formations of the Vulkaneifel. These unique basins and lakes, relics of explosive volcanic events, create a distinctive landscape. The protection of these maars and their surroundings ensures the preservation of rare habitats for flora and fauna, safeguarding these geologically significant natural phenomena. The natural beauty of this special place in the Vulkaneifel, located near the Lieser river, represents a valuable natural heritage.
Location | Germany - Rheinland-Pfalz - Vulkaneifel |
Area | 2.32km² |
Year of foundation | 1978 |
IUCN Category | IV |
DtP ID | e36fe7d1-1c07-479e-96ac-203d3389f843 |
Name and division |
Rheinland-Pfalz
|
Website | https://naturschutz.rlp.de/ |
Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Feuchtbiotops im Schalkenmehrener Doppelmaar.
Gilt für den Bereich des Weinfelder Maarkessels.
Unpaved agricultural and forestry roads
Fahren und Parken ist auf öffentlich gewidmeten Straßen und Plätzen erlaubt.
Designated paths/places
Gilt für das Gemündener Maarkessels und das Schalkenmehrener Maar. Ausgenommen sind gemeindeeigene Tret- und Ruderboote (maximal 20) und das Rettungsboot.
Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Gemündener Maarkessels und das Schalkenmehrener Maar. Ausgenommen sind gemeindeeigene Tret- und Ruderboote (maximal 20) und das Rettungsboot.
Designated paths/places
in the area of Gemündener Maarkessel
Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Weinfelder Maarkessels.
Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Weinfelder Maarkessels.
Designated paths/places
Gilt für den Bereich des Weinfelder Maarkessels.
Designated paths/places
Gilt für die ausgewiesenen Ruhezonen in den drei Maargewässern. An- und Zufüttern sowie Seedüngung sind ebenfalls verboten.
Gilt für Angelsportveranstaltungen.
Designated paths/places
only in the area of the bathing establishments in Gemündener and Schalkenmehrener Maar