Dornburg

Nature Reserve

Nature reserves constitute one of the most important conservation categories in Germany and Austria. The exact definitions vary, but together they combine the conservation of natural landscape, the protection of endangered species and the preservation for scientific interests.

Die „Dornburg“ ist eins der ältesten Naturschutzgebiete in Hessen. Wegen seiner historischen und geologischen Besonderheiten ist es auch überregional bekannt. Ein absolutes und in Hessen einzigartiges Highlight ist das „Ewige Eis“. Im Winter lassen hier Luftströmungen unter dem losen Basaltgeröll des Berges Feuchtigkeit zu Eis gefrieren, das auch im Sommer niemals ganz auftaut. Grund für die Auszeichnung als Naturschutzgebiet war jedoch die Vielfalt der hier auftretenden Lebensräume. Das Gebiet umfasst ein Mosaik aus verschiedenen Waldgesellschaften, Heckenstrukturen sowie karge Offenlandbereiche, die auf Grund des felsigen Untergrundes besondere, gut angepasste Pflanzengesellschaften beherbergen. Durch die Verknüpfung der einzelnen Lebensräume finden hier einige stark gefährdete Vogelarten geeignete Brut- und Jagdgebiete. Die Grünlandstandorte und Heckenbereiche bieten zudem vielen Schmetterlingen und Heuschrecken einen optimalen Lebensraum. Die „Dornburg“ ist außerdem für international streng geschützte Fledermausarten von Bedeutung. Mit der Erweiterung des Naturschutzgebietes um den stillgelegten Steinbruch im Jahr 2014, konnte die Erhaltung des Lebensraums für seltene Amphibien und den Uhu sichergestellt werden.

Rules

Entry behavior

dtp_enteringoffthebeatenpath_forbidden_regular

Entering off the beaten path is forbidden

dtp_enteringthearea_allowed_regular

dtp_designatedpathsplaces_allowed_regular
Entering the area is only allowed on

Designated paths/places

Snow activities

dtp_wintersport_allowed_regular

dtp_designatedpathsplaces_allowed_regular
Winter sport is only allowed on

Designated paths/places

Motorized activities

dtp_motorvehicle_forbidden_regular

Motor vehicle is forbidden

Water activities

dtp_watersport_forbidden_regular

Water sport is forbidden

dtp_diving_forbidden_regular

Diving is forbidden

dtp_watercraftswithoutmotor_forbidden_regular

Watercrafts (without motor) is forbidden

dtp_watercraftsmotorized_forbidden_regular

Watercrafts motorized is forbidden

Mountain activities

dtp_climbing_forbidden_regular

Climbing is forbidden

Stay activities

dtp_campingvehicletrailer_forbidden_regular

Camping (vehicle/trailer) is forbidden

dtp_campingbivouac_forbidden_regular

Camping/Bivouac is forbidden

dtp_camping_forbidden_regular

Camping is forbidden

Air activities

dtp_dronesmodelplanes_forbidden_regular

Drones/model planes is forbidden

dtp_airsport_forbidden_regular

Air sport (starting and landing) is forbidden

General behavior

dtp_dogswithleash_allowed_regular

dtp_designatedpathsplaces_allowed_regular
Dogs with leash is allowed on

Designated paths/places

dtp_fire_forbidden_regular

Fire is forbidden

dtp_disposingofwaste_forbidden_regular

Disposing of waste is forbidden

dtp_collectingplants_forbidden_regular

Collecting plants is forbidden

dtp_mushroomcollecting_forbidden_regular

Mushroom collecting is forbidden

dtp_collectingmineralsfossils_forbidden_regular

Collecting minerals/fossils is forbidden

dtp_cuttingorinjuringtrees_forbidden_regular

Cutting or injuring trees is forbidden

dtp_feedanimals_forbidden_regular

Feeding animals is forbidden

dtp_swimming_forbidden_regular

Swimming is forbidden

dtp_bathinganimals_forbidden_regular

Bathing animals is forbidden

dtp_fishing_forbidden_regular

Fishing is forbidden

Die Ausübung der fischereilichen Nutzung und Pflege des Gewässers „Tiefgang“ im bisherigen Umfang und in der bisherigen Art ist gestattet. Siehe Verordnung über das Naturschutzgebiet Dornburg § 4.

dtp_noisetaperecordersplayers_forbidden_regular

Noise (tape recorders, players) is forbidden