Designated paths/places
Fahren und Parken mit Kraftfahrzeugen ist nur auf den für den Verkehr freigegebenen Straßen und Wegen erlaubt.
"Untere Nahe" is the largest nature reserve in the Bad Kreuznach district, established in 1983. It safeguards the unique riverine landscape along the Nahe, protecting its diverse flora and fauna between Bingen and Bad Kreuznach.
The "Untere Nahe" nature reserve is the largest protected area in the Bad Kreuznach district, designated in 1983. It extends along the scenic Nahe river, forming an important natural corridor between the cities of Bingen and Bad Kreuznach. The primary purpose of its protection is to preserve the characteristic riverine landscape, which includes diverse habitats such as riparian forests, reed beds, and water-dependent ecosystems. These areas are crucial for a wide array of plant species and provide essential refuge and breeding grounds for numerous animal species, particularly birds, amphibians, and insects. The reserve contributes significantly to biodiversity conservation in Rheinland-Pfalz, offering a valuable example of natural river development and its associated ecological richness.
| Location | Germany - Rheinland-Pfalz - Bad Kreuznach, Mainz-Bingen |
| Area | 2.79km² |
| Year of foundation | 1983 |
| IUCN Category | IV |
| DtP ID | 2f98a4df-e6ae-4a37-b161-824453f4fc15 |
| Name and division |
Rheinland-Pfalz
|
| Website | https://naturschutz.rlp.de/ |
Designated paths/places
Fahren und Parken mit Kraftfahrzeugen ist nur auf den für den Verkehr freigegebenen Straßen und Wegen erlaubt.
Designated paths/places
Zelten ist außerhalb geschlossener Einfriedungen verboten.
Designated paths/places
Lagern ist außerhalb geschlossener Einfriedungen verboten.
Designated paths/places
Das Aufstellen von Wohnwagen ist außerhalb geschlossener Einfriedungen verboten.
Angelwettbewerbe sind verboten, ausgenommen vereinsinterne Veranstaltungen.
It is prohibited to visit, photograph, or film animals at their nesting, breeding, living, or refuge sites.